Gallery 21 ARCHIVES

Chasseurs de beauté

081002.jpg

Now open new exhibition in Gallery 21.

"Chasseurs de beauté"
Taishi HIROKAWA / Olivier MERIEL / Yuki ONODERA / Ichigo SUGAWARA


Friday 26 September - Tuesday 7 October, 2008
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

GALLERY 21
Hotel Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278




_____




GALLERY 21 10周年記念シリーズ写真展 -日仏写真の出会い- 「美しきものを見し人は」が開催中です。
ぜひ会場に足をお運びください。

「美しきものを見し人は」
広川泰士 / オリヴィエ・メリエル / オノデラユキ / 菅原一剛

2008年9月26日(金)~10月7日(火)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 
会期中無休・入場無料

GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック LE DAIBA 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278



→展覧会詳細ページへ

Design Channel

"Esprit de Paris" be featured on Design Channel.






_____




「パリのエスプリ」展がDesign Channelにて紹介されています。

→Desing Channelへ

Esprit de Paris

080709.JPG

Now open new exhibition in Gallery 21.


"Esprit de Paris" -16 Photographers' eyes -
Robert FRANK, Michel FRAPIER, Haruhi FUJII, Christian GALZIN, Taishi HIROKAWA, Tatsuya HYOGO, Kimiko ISHIYAMA, Les KiKi, Michiko MATSUMOTO, Daido MORIYAMA, Gilles PERRIN, Ichigo SUGAWARA, Jean-Marc TINGAUD, Hiromi TSUCHIDA, Olivier UHMAUER, Kozo YANO


7.9(tue) - 9.14(sun) 2008
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

GALLERY 21
Hotel Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278





_____




GALLERY 21 10周年記念シリーズ写真展 -日仏写真の出会い- 「パリのエスプリ」が開催中です。
ぜひ会場に足をお運びください。

「パリのエスプリ」 16人の写真家たちの眼差し
ロバート・フランク、ミシェル・フラピエ、藤井春日、クリスチャン・ガルザン、広川泰士、兵庫達弥、石山貴美子、レ・キキ(オノデラユキ+アキ・ルミ)、松本路子、森山大道、ジル・ペラン、菅原一剛、ジャン=マルク・タンゴー、土田ヒロミ、オリヴィエ・ユーマウェー、コーゾー・ヤノ

2008年7月9日(火)~9月14日(日)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 
会期中無休・入場無料

GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック LE DAIBA 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278




→展覧会詳細ページへ

Le temps passé sur la ville

080529.jpg

We are opening new exhibition in Gallery 21.

GALLERY 21 10th Anniversary Special Exhibitions - Recontres franco-japonaises de la photographie-
the official event of 150th anniversary of relationships between France and Japan

logo-fr.jpg


"Le temps passé sur la ville"
Fumio TANAI, Seizo TERASAKI, Tatsuya HYOGO, Vincent SOULIE

5.27(tue) - 7.6(sun) 2008
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

GALLERY 21
Hotel Le Meridien Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278





_____




GALLERY 21 10周年記念シリーズ写真展 -日仏写真の出会い- 「都市の情景」が開催中です。
ぜひ会場に足をお運びください。

「都市の情景」
棚井文雄 / 寺崎誠三 / 兵庫達弥 / ヴァンサン・スリエ
2008年5月27日(火)~7月6日(日)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 
会期中無休・入場無料

GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック メリディアン 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278




→展覧会詳細ページへ

Gallery Talk on Visions des Artistes Féminines

080424.JPG

Middle of April 2008, the spring is running so fast. How are you keeping?
The 10th anniversary, special show of GALLERY 21 has started with "Visions des Artistes Féminines" (the visions of women photographers).

Kimiko ISHIYAMA with her clean visions on the individual personality of mannequins lying in the warehouse, Noriko SHINDO with her visions on colorful field enrobed by beautiful flowers, Haruhi FUJII with her intimate visions in searching for her personal approach to all the scenes to seize, Michiko MATSUMOTO with her respect to the power of dancers' body and her straight visions to dancers' mutual contact in heart. Stephanie FRAISS with her transplant and attentive visions on Grand Chef's kitchens. These visions beautifully celebrate the 10th anniversary of the cylindrical space of GALLERY 21.

Artists:
Kimiko ISHIYAMA
Noriko SHINDO
Haruhi FUJII
Michiko MATSUMOTO and
Stephanie FRAISSE

Related sessions:
11:00-18:00 on Tuesday, April 29
14:00-18:00 on Friday, May 2
14:00-18:00 on Friday, May 9
Gallery talks by curator the artists

We do look forward to welcoming you in the GALLERY 21, the gallery challenging for the new charm and power of photography.


Naoko OHTA




_____




4月も中盤、季節の急速な歩みを感じます。いかがお過ごしでいらっしゃいますか?

さて「GALLERY 21 10周年記念シリーズ写真展」がいよいよ始まりました。
この記念すべきシリーズ企画展のキックオフを飾るのは、『彼女たちの視線』です。

倉庫に横たえられたひとつひとつのマネキンに個性を見出し、優しくコミュニケーションをとる石山貴美子の律儀で清潔な眼差し。被写体の花と一体化し、まるで色の海に包み込まれるかのような進藤典子の視界。そこに写っている空間のあらゆるものとパーソナルな関係性を察知させる藤井春日の濃密な目線。鍛え抜かれたダンサーの肉体への尊敬と人間同士の魂のふれあいを感じる松本路子のまっすぐな視線。カリスマシェフの厨房にまるで透明人間のように入り込み、瞬間のドラマを映し出すステファニーの一点の曇りもない視線。彼女たちのオリジナルな視線の美しさがGALLERY 21の円形空間に交錯します。

【出展作家】
石山貴美子
進藤典子
藤井春日
松本路子
ステファニー・フレス

会期中のキュレーター及び作家とのギャラリートーク及びセッションは下記の通りです。

4月29日(火・祝) 11:00~18:00
5月2日 (金)   14:00~18:00
5月9日 (金)   14:00~18:00

写真の魅力とパワーを伝える展示空間へと、さらに一歩新たな挑戦を開始するGALLERY 21を今後共ご支援くださいませ。

皆様のご来場を心よりお待ちしております。

太田菜穂子

Visions des Artistes Féminines

10th_01_080417.jpg

We are opening new exhibition in Gallery 21.

GALLERY 21 10th Anniversary Special Exhibitions - Recontres franco-japonaises de la photographie-
the official event of 150th anniversary of relationships between France and Japan
logo-fr.jpg



"Visions des Artistes Féminines"
Kimiko ISHIYAMA, Haruhi FUJII, Michiko MATSUMOTO, Noriko SHINDO, Stepanie FRAISSE

4.15(tue) - 5.25(sun) 2008
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

GALLERY 21
Hotel Le Meridien Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278





_____




GALLERY 21 10周年記念シリーズ写真展 -日仏写真の出会い- 「彼女たちの視線」が開催中です。
ぜひ会場に足をお運びください。

「彼女たちの視線」
2008年4月15日(火)~5月25日(日)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 
会期中無休・入場無料

GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック メリディアン 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278




→展覧会詳細ページへ

Ten years have passed already...

naoko_080314.jpg

We are now preparing the 10th anniversary exhibitions of Gallery 21! As you see, our gallery is located in the hotel at Daiba, since 1998, the grand opening of the Grand Pacific Hotel. And also 2008 is the memorial year for both countries of France and Japan. Thanks to our dear photographers, we will be able to organize the following five special exhibitions.
We have shared with precious moments and sentiments with each photographer during the last ten years. I believe that five different shows will tell you the charm and power of photography.

Naoko OHTA


Very Special Exhibitions for you!

GALLERY 21 10th Anniversary Special Exhibitions - Recontres franco-japonaises de la photographie-
the official event of 150th anniversary of relationships between France and Japan
logo-fr.jpg


「Visions d'artistes féminins」
2008.04.15(tue) – 05.25 (sun)
Kimiko ISHIYAMA, Haruhi FUJII, Michiko MATSUMOTO, Noriko SHINDO, Stéphanie FRAISSE

「Le temps passé sur la ville」
Fumio TANAI, Seizo TERASAKI, Tatsuya HYOGO, Vincent SOULIE
2008.05.27(tue) - 07.06(sun)

「Esprit de Paris」
Christian GARZIN, Daido MORIYAMA, Hiromi TSUCHIDA, Ichigo SUGAWARA, Jean-Marc TINGAUD, Kozo YANO, Les KiKi, Michel FRAPIER, Michiko MATSUMOTO, Olivier MERIEL, Olivier UHMAUER, Robert FRANK, Taishi HIROKAWA, Tatsuya HYOGO
2008.07.08(tue) - 08.10(sun)

「Coins des enfants 2008」
Bernard FAUCON Millenium project & Maison Robert DOINNEAU
2008.08.12(tue) - 09.12(sun)

「Chasseurs de beauté」
Ichigo SUGAWARA , Kozo YANO, Olivier MERIEL, ONODERA YUKI, Taishi HIROKAWA
2008.09.17(tue) - 10.19(sun)





_____




1998年オープンしたホテル グランパシフィック メリディアンの開業と共にスタートしてGALLERY 21(ギャラリー・ヴァンテアン)も2008年、10周年を迎えます。さらに今年はフランスと日本が修好通商条約を締結して150周年の節目の年にあたります。
これを期に、4月から10月まで多くの作家の皆さんにご協力をいただき、GALLERY 21では5つの企画展を開催します。どの作家も私にとって、写真という表現を通じて大切な時間を共有させていただいた方ばかりです。10年という時間の積み重ねの中で織り上げられた5つのストーリー、多くの方々に足繁くギャラリーまで足を伸ばしていただけるよう、クオリティーの展覧会を作り上げたいと思っています。

太田菜穂子

GALLERY 21 10周年記念シリーズ写真展 ‐日仏写真の出会い‐
日仏交流150周年記念イベント
logo-fr.jpg


Ⅰ「彼女たちの視線」
松本路子、石山貴美子、藤井春日、進藤典子、ステファニー・フレス
2008.4.15(tue) - 5.25(sun)
→プレスリリース


Ⅱ「都市の情景」
兵庫達弥、棚井文雄、寺崎誠三、ヴァンサン・スリエ
2008.5.27 - 7.6(sun)
→プレスリリース


Ⅲ「パリのエスプリ」
クリスチャン・ガルザン、森山大道、土田ヒロミ、菅原一剛、ジャン=マルク・タンゴー、コーゾー・ヤノ、レ・キキ、ミシェル・フラピエ、松本路子、オリヴィエ・メリエル、オリヴィエ・ユーマウェー、ロバート・フランク、広川泰士、兵庫達弥
2008.7.8(tue) - 8.10(sun)
→プレスリリース


Ⅳ「子供の領分」
ベルナルド・フォコン主宰の【青春でもっとも美しい一日】
ロベール・ドアノー記念館主宰【こどもたちの情景2007-2008】
2008.8.12(tue) - 9.12(sun)  
→プレスリリース


Ⅴ「美しきものを見し人は」
菅原一剛、コーゾー・ヤノ、オリヴィエ・メリエル、オノデラユキ、広川泰士
2008.9.17(tue) - 10.19(sun)
→プレスリリース


*上記スケジュールは諸般の事情により変更になる可能性があります。

Les KiKi "Les KiKi de Paris 2008"

leskiki_g21_080226_01.jpgleskiki_g21_080226_02.jpg
©Les KiKi

From 4 March, the new exhibition "Les KiKi de Paris 2008" by Les KiKi will be opened in Gallery 21.

Les KiKi "Les KiKi de Paris 2008"
3.4(Tue) - 4.13(Sun) 2008
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

GALLERY 21
Hotel Le Meridien Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278



"Les KiKi" are collaborated project by Aki Lumi and ONODERA YUKI.
leskiki_080220.jpg
From left to right; ONODERA YUKI, Aki Lumi and Naoko OHTA at KLEE Office on 20 Feb, 2008





_____




来週3月4日(火)よりGallery 21にて新しい展覧会が開催されます。

レ・キキ写真展 「レ・キキ・ド・パリ 2008」
2008年3月4日(火)~4月13日(日)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 会期中無休・入場無料

GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック メリディアン 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278



「レ・キキ・ド・パリ」のシリーズは、ふたりのアーティストが自らのアイデンティティーを超越し、もうひとつのパーソナリティーとしての純粋性を追究したプロジェクトです。レ・キキが紡ぎ出したパリのイメージは深く、純粋で、普遍性すら感じるミステリアスな世界です。既視感覚(デジャ・ヴュ)にも似た親密な感覚で立ち現れるさまざまなパリの素顔がギャラリー空間で展開します。

レ・キキ プロフィール
パリ在住の作家、オノデラユキとアキルミによるグループ&プロジェクト。
写真シリーズ『Les KiKi de Paris』(1994~)の他、2001年八戸美術館における野村喜和夫とのスライド・プロジェクショントーク。2003年エル・スール公演『黒いサラ』舞台美術。また、『現代詩手帖』表紙(1998年)、白水社『ふらんす』誌への長期連載と表紙、野村喜和夫著『風の配分』(第30回高見順賞受賞)でのイメージ・コラボレーション、等がある。

オノデラ ユキ
写真家。『古着のポートレイト』等の自由かつ完成度の高い作品で評価を得る。その作品は世界各国の美術館にコレクションされている。1996年フランスにて『写真批評家賞KODAK』受賞。2002年『日本写真協会新人賞』受賞、2003年『木村伊兵衛賞』受賞等。主な展覧会として、1998年フランス国立写真センター。1999年群馬県立美術館、2000年テアトルグラニ県立ギャラリー(フランス)。2001年ストックホルム文化センター。2005年国立国際美術館(大阪)、2006年上海美術館、2007年国立新美術館「ポンピドー美術館展:異邦人たちのパリ」等。

アキ ルミ
美術家。写真による都市の考察『Systems』、『Elements』シリーズ、コンピュータによる新しいヴィジュアル・システム『model』シリーズをフランスほかヨーロッパ各地にて発表。1999年フランスにて第28回『国際写真研究賞-ロワイヤン』受賞。主な展覧会として、2001年ロワイヤン現代美術センター(フランス)、2002年トゥールーズ市フォーラム・ドゥ・リマージュ(フランス)、シャペル・デュ・ラーム(ルクセンブルグ)。2002年クラマール市立美術館(フランス)、2004年エスパス・コミンヌ(パリ)、2005年仙台メディアテーク、等。

→展覧会プレスリリース

PHaT PHOTO

phatphoto_cover.jpg

The article about GALLERY 21 appears in “PHaT PHOTO”, that is popular photo journal among the young.

→PHaT PHOTO's web page




_____




GALLERY 21が若者を中心に人気の写真専門誌「PHaT PHOTO」 3-4月号の別冊付録「見る・開く 写真展のためのギャラリーガイド」に一面掲載されました。

→PHaT PHOTOのホームページへ


AMIY MORI "Letters from Italy"


Amiy_lettersfromitaly_080131.jpg

In Gallery 21, the new exhibition "Letters from Italy" by AMIY MORI is opened now.

AMIY MORI "Letters from Italy"
1.31(Thu) - 3.2(Sun) 2008
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

GALLERY 21
Hotel Le Meridien Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278



- Concerning the Exhibition -


Perhaps there would be another moment passing by in traveling somewhere.

I found Amiy's encounters with Italy were filled with precious time.Her photography tells me how freshly she was surprised and how much she enjoyed each moment in traveling in the country.

To encounter something, to accept all of them, and to appreciate them, after such simple process, she grasped various shapes of Italy and sent them to us, as if she made letters to dear friends.

Italy obviously has a long history and deepened culture, which give us a strong desire to live there. There are thousand approaches to describe such a country full of richness. Her pure and innocent vision is one of the best ways to open the heart of Italy. I hope you will share my sentiments in the "Letters from Italy".

Naoko OHTA
Curator
GALLERY 21



→AMIY MORI's web page





_____




クレー・インクが運営をしているGallery 21にて1月31日(木)より新しい展覧会が開催されています。


AMIY MORI写真展 「イタリアからの手紙」
2008年1月31日(木)~3月2日(日)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 会期中無休・入場無料

GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック メリディアン 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278



- 展覧会に寄せて -


旅、そこには特別な時間が流れるようです。
AMIY MORIとイタリアとの出会い、
それは“旅”という非日常がもたらす新鮮な驚きにみたされた
珠玉の時間であったことが見てとれます。

素直にモノと出会い、素直にそれを受け入れ、そして喜ぶ
この単純な感情表現すら忘れてしまいがちな現代において
AMIYのまっすぐな眼差しは稀有なものです。
彼女は目の前に広がるイタリアのかたちを
ひとつずつ、まるで大切な友人に手紙を書くように描き続けたのです。

イタリアという大地のもつ奥深い文化と歴史、
そして生きることへのあくなき欲望と深いこだわり、
イタリアという豊穣の大地を表現するスタイルは多種多様でしょう。
ただ、AMIYの無垢な子どものような素直な眼差しさこそが
イタリアの懐を開かせる最良のアプローチであることは
この『イタリアからの手紙』をご覧いただければお分かりいただけるでしょう。

太田菜穂子
キュレーター
ギャラリー・ヴァンテアン



→AMIY MORI ホームページへ

The Series of 10th Anniversary Special Exhibitions


g21logo.jpg


2008 is 10th memorial year for GALLERY 21. Since 1998 we keep on showing original photo exhibitions. Certainley GALLERY 21 is highly regarded by many art lovers and photographers.

We review the past exhibitions by ourselves so as to reconstruct our art policy and mind. And so we are preparing five programs titled "The Series of 10th Anniversary Special Exhibitons [Curator's Choice]".


2008.04.15(tue) - 05.25(sun)
「TBA」 Michiko MATSUMOTO, Kimiko ISHIYAMA, Haruhi FUJII


2008.05.27(tue) - 07.06(sun)
「TBA」Tatsuya HYOGO, Fumio TANAI, Seizo TERASAKI


2008.07.08(tue) - 08.10(sun)
「Mon Paris Part2」 Robert FRANK, Olivier MERIEL, Olivier UHMAUER, Christian GARZIN


2008.08.12(tue) - 09.12(sun)
「TBA」Bernard FAUCON


2008.09.17(tue) - 10.19(sun)
「TBA」Kozo YANO, Taishi HIROKAWA, Ichigo SUGAWARA





_____




2008年はGALLERY 21は10周年を迎える記念すべき年です。1998年以来、
60近くに及ぶ企画展を開催してきました。GALLERY 21はここ数年確実にアートラバーの方々や写真家の方から評価をいただけるギャラリースペースになってきています。

一つの節目を迎える今年、私たちはこの10年を今一度振り返り、再度自分たちの中にあるアートに対する思いを見詰め直してみたいと思っています。そこで、10周年企画展と銘打った5つのプログラムを計画しています。

どうぞ、ご期待ください!


2008.04.15(tue) - 05.25(sun)
「彼女たちの視線」 松本路子、石山貴美子、藤井春日


2008.05.27(tue) - 07.06(sun)
「都市の情景」兵庫達弥、棚井文雄、寺崎誠三


2008.07.08(tue) - 08.10(sun)
「パリのエスプリ」 ロバート・フランク、オリヴィエ・メリエル、オリヴィエ・ユーマウェー、クリスチャン・ガルザン


2008.08.12(tue) - 09.12(sun)
「世界の子供たちによる青春で一番幸せな日」ベルナルド・フォコン


2008.09.17(tue) - 10.19(sun)
「美しきものを見し人は」コーゾー・ヤノ、広川泰士、菅原一剛

Seizo TERASAKI "Cities though Water"

Seizo_071218.JPGSeizo_071218_01.JPG

In Gallery 21, the new exhibition "Cities though Water" by Seizo TERASAKI is opened now.

Seizo TERASAKI "Cities though Water"
12.18(Tue) - 1.27(Sun) 2008
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

GALLERY 21
Hotel Le Meridien Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278



- Concerning the Exhibition -


"Visiting the places never seen, taking photographs", the journey-photo is one of the well-established categories, since the birth of photography. The development of this genre was based on the association of the geographical society and authentic photographic clubs. At the mid-20th century, the compact camera, "Leica" changed the situation drastically. The identified photography as an aspect of the cultural anthropology became less important for the public, especially photographers. New technology pushes ahead the horizon for the possibility of creative expression. At that time the Magnum Photos, news documentary photographers' association appeared as well as the legendary "The American" by Robert Frank, a frontier of modern photography.

The scene of travel offers us "a decisive moment" between the time and the place, and also the personal relationships between the place and the traveler, showing the true story of the real world. However, the 21st century’s eve brought us another revolution with internet. Its pin-point global network makes possible to joint one to another together instantly. Since that moment, the travel gives slightly different sense. TERASAKI has a keen sensitivity to feel and choose the moment and the scene to be taken.

The exhibition, "Cities though Water" could be entitled "Cities like a shape of Water", but I prefer to name "Cities though water" simply. If you feel something strange or unease, I will feel that my intention goes through your mind. TERASAKI aims to express his drafting feeling as a Nomad, with various images of cities and water. In order to make his concept visualized, he selects the style of road movie which is known to public intelligently...
"Here I am, but I am not", "Today is today, but feel like another day"... Probably we can share such a suspending, isolated, lonely and also peaceful feeling in cities by his navigation. TERASAKI knows how softly, flexibly and tenderly water touches our heart.

I always believe in a mysterious magic formula of journey, even if the world will be changing anyhow.

Naoko OHTA
Curator
GALLERY 21




Artist's Profile
Seizo TERASAKI : Born in 1950 in Tokyo, Japan
Established own company INTENSE Inc. in 1986, after experience of in-house staff of Hakuhodo Inc., belonging to department of photography.
Spending energy for own works besides various commercial works; portrait, editorial, products and others. Solo and group exhibitions at various galleries, especially at KOBO, contemporary arts gallery, Ginza since 1982.

→Seizo TERASAKI's web page





_____




クレー・インクが運営をしているGallery 21にて12月18日(火)より新しい展覧会が開催されています。


寺崎誠三写真展 「水の中の都市」
2007年12月18日(火)~1月27日(日)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 会期中無休・入場無料

GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック メリディアン 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278



- 展覧会に寄せて -


未知らぬ場所を旅し、写真を撮る。紀行写真というカテゴリーは写真術誕生後、最も早い段階で確立した表現分野です。地理学学会と写真界の連携で発展したこの分野は、20世紀中盤、カメラの革新的な進歩で新たな局面を迎えます。コンパクトなカメラ「ライカ」の登場が、文化人類学的な“証拠写真”から写真家たちの表現意欲を刺激し、報道写真家集団マグナムや現代写真の起点とも言われるロバート・フランクの「The American」を誕生させたのです。

旅というシーンは“場所と瞬間との決定的な出会い”や“場所と個人とのパーソナルな関係性”を写すと同時に、世界の真実を新鮮にドラマチックに抽出したのです。しかし21世紀前夜、地球全体を瞬時に繋ぎ合わせたインターネットはリアルタイムで世界各地の映像を映し出すことを可能にしました。この時点から旅というシーンは全く異なる意味合いを帯びてきます。寺崎はこの事実を写真家独特の勘と時代感覚で“撮るべきシーン”の選別をし、受け入れたのです。

“Cities though Water”、正確には“都市、それは水のかたち”が今回の展覧会のテーマです。日本語タイトルでは、少々理屈っぽいので、シンプルに「水の中の都市」としましたが、シリーズの意図としては、都市と水が同列に、しかも相反する意味合いで位置しています。寺崎は21世紀という現代社会のノマドな感覚(漂流感)を旅というシーンに重ね合わせ、ロードムービーのようなスタイルで淡々と描きだしたのです。“ここであって、ここでない”、“今日であって、今日でない”、都会人独特の居場所のなさを水のような柔軟さと淡白さで表現したのです。

最後に。今後世界がどのように変貌しようと、旅立ちの高揚感や地理的移動がもたらす刺激と興奮、そして疲労感が混ざり合った“旅”の不思議な魅力は永遠なはずです。


太田菜穂子
キュレーター
ギャラリー・ヴァンテアン




作家プロフィール
寺崎誠三:1950年 東京生まれ。株式会社博報堂写真部(現HPC)に在籍後、フリーランスとなる。1986年INTENSE inc.設立。ポートレートを中心にエディトリアル、広告写真の分野で高い評価を得る。日本を代表する大手企業のIR、会社案内、事業報告書をはじめ、20年間で撮影した企業は数百社にも及ぶ。撮影内容は、人物、製品、研究開発、イメージ写真、その他あらゆる産業に関わる非常に幅広いものである。1982年の個展以来、意欲的に作品発表を続け、特にコンテンポラリーアート・ギャラリーである銀座巷房でシリーズ展覧会を開催する。

書籍:「フェイスペインティング」(ブロンズ新社)/「もういちどそのことを、」(五味太郎氏との共著・クレヨンハウス)


→寺崎誠三 ホームページへ

GALLERY 21 upcoming exhibitions

terasaki_CitythoughWater.jpg
©Seizo TERASAKI

「City though Water」 Seizo TERASAKI
2007.12.18(tue) - 2008.01.27(sun)
→Press Release Download(japanese version)




Amiy_lettersfromitaly.jpg
©Amiy MORI

「Letters from Italy」 Amiy MORI
2008.01.31(thu) - 2008.03.02(sun)
→Press Release Download(japanese version)




GALLERY 21
Hotel Le Meridien Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

→Gallery 21's web page




_____




GALLERY 21で開催予定の展覧会のお知らせです。
どうぞご期待ください!

寺崎誠三写真展「水の中の都会」
2007.12.18(wed) - 2008.01.27(sun)

寺崎のレンズが捉えたのはロードムービーのように展開してゆく旅の情景。モノクロの世界ゆえに、見る者の心にストレートに響く“旅の時間”の情感が“時代の無国籍感”を浮き彫りにします。このノマドな視線を表現するべく寺崎が選んだモチーフは“水”、本来帰属するコミュニティーと被写体の間に立ち塞がるヴェールとして、雨、露、そしてグラスの中の氷までが、寺崎の思考をコントロールするフィルターとなって独自のイメージを紡ぎだします。
→プレスリリースをダウンロード




Amiy MORI写真展「イタリアからの手紙」
2008.01.31(wed) - 2008.03.02(sun)

イタリアへの深い愛情と敬意が込められた意欲的な展覧会、光と影が交錯するイタリア全土を舞台に、素顔のイタリアが忽然と姿を現します。大胆なアングルで捉えた建築、ヴェニスのカーニヴァルに漂う死の匂い、トスカナの明るい平野に息づく無垢な自然、そしてキリスト教の総本山、ヴァティカンの荘厳な空間。イタリア各地から届くミステリアルな手紙、ここには私たちの知らないイタリアとの出会いがあります。
→プレスリリースをダウンロード




GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック メリディアン3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 会期中無休・入場無料

→Gallery 21のページへ

Hisashi MOCHIZUKI "Time in the Forest"

mochizuki_timeintheforest.jpg
©Hisashi MOCHIZUKI

In GALLERY 21, the coming exhibition "Time in the Forest" by Hisashi MOCHIZUKI is to be started since October 30th.

Hisashi MOCHIZUKI "Time in the Forest"
10.30(The) - 12.16(Sun) 2007
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

GALLERY 21
Hotel Le Meridien Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701

→Download Press Release





_____




GALLERY 21にて10月30日(火)より新しい展覧会を開催いたします。
お台場へお立ち寄りの際には是非共、足をお運びください!

望月久写真展 「森厳」
2007年10月30日(火)~12月16日(日)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 会期中無休・入場無料

GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン
ホテル グランパシフィック メリディアン 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面




英国の自然観における“Forest”、
それは「選ばれた者だけが入ることを許される場所」。
静かに、そして着実に繰り返される自然界の循環、
ブナの森に流れる真実の時間を、望月久は畏敬でもって捉えました。
【出展作品:約40点】




作家プロフィール:
1946年 東京生まれ。
自然と対峙する独自の世界観で作品制作に取り組む。大自然のパワーと本質を抽出した作品への評価は高く、政府機関、地方自治体の施設での展示実績を持つ。(環境省中部山岳国立公園黒部川欅平ビジターセンター、十和田八幡平国立公園、網張ビジターセンター)
また、クオリティーの高いエディトルアル・ワークも数多く手がけ、全日空機内誌『翼の王国』、『週刊文春』連載「野菜のルーツ」(6年間で世界50ヶ国以上を訪れ、取材を敢行)などでは多くのファンを持つ。
作家同士の国際交流にも早くから取り組み、中国写真界とは深い信頼関係を築く。2004年、紫禁城国際写真展(北京故宮)に招待作家として参加。(その他の招待作家としてはセバスチャン・サルガド、ジェームズ・ナクトウェイ、スティーブ・マッカリー、アニー・リボビッツ等)2007年2月、NPO団体“日中写真文化交流協会”を設立。2007年5月、北京市対外交流部企画の北京オリンピック記念写真集「北京」の撮影プロジェクトの一人として参加する。(世界中から10名の写真家が参加)2007年6月~12月、日中写真家交流事業として両国の写真家30名による合同写真展「私の見た日本」を中国の4都市で開催。

主要写真展 「樹氷原」「黒部峡谷」「黒伏高原の四季」「八幡平・安比高原の四季」

共著 「愛しき山河」(山と渓谷社 1994年)歌人・福島泰樹氏とのコラボレーション

→プレスリリースをダウンロード

"Gallery 21 2004-2007" at Canon

g21_canon.jpg

Hello! This is Shuhei. Since 1998 KLEE INC has organized over 50 photo exhibitions in Gallery 21 located in Grand Pacific Meridien at Odaiba, Tokyo. This year, 2007 is very special year for us, because of the 10th anniversary of Gallery 21! We and highly motivated artists have collaborated to create the exhibitions with the support of Design Center and L Printer Products Operation of CANON INC since 2004.
The exclusive exhibition ≪Gallery 21 2004-2007≫ is now held at the design center of CANON INC headquarter. Unfortunately enough the public can't go to see this exhibition, only for CANON staff. We hope to have another chance for a big public to appreciate these beautiful works made by cutting-edge CANON inkjet printer. Lastly we would like to express our sincere gratitude for Mr Sugiyama, Mr Yoshihara, Mr Hata and all the staff of Canon. Thank you!

Shuhei OKAYAMA

→CANON imagePROGRAF's web page




_____




こんにちは、岡山です。クレー・インクが1998年より管理・運営をしているお台場・ホテル グランパシフィック メリディアンにあるギャラリー、Gallery 21は今年で10年目を迎えます。2004年からはキヤノン株式会社デザインセンターとLプリンター事業部に作品制作協力を頂き、意欲のある世界中の作家たちと共に、“今という時代の写真アート”を追究する展覧会を展開してきました。
実は現在、キヤノン株式会社のデザインセンター内において、Gallery 21のコレクション展とも言える写真展が開催されております。社員の方以外見ることができない展覧会であるのがとても残念ですが、特別に様子を写真に収めさせて頂きました!ぜひ皆様へも、キヤノンの卓越したデジタルプリンター技術による素晴しい作品たちを今一度お披露目できる機会が来ることを願ってやみません!
またこの場を借りて、Gallery 21の集大成とも言える素敵な展覧会を企画してくださり、日頃から親身なサポートをしてくださっている杉山さん、吉原さん、畠さんをはじめとするキヤノン株式会社の皆様に深く感謝を申し上げます。

岡山修平

→キヤノン 大判プリンター imagePROGRAFのホームページへ

Yasuko NII "Luminous"

NII_left%20side.jpgNII_right%20side.jpg

In Gallery 21, the new exhibition "Luminous" by Yasuko NII will be opened soon.

Yasuko NII "Luminous"
9.27(Thu) - 10.28(Sun) 2007
10:00 - 20:00 (last day until 17:00 only)
Entrance Free.

Hotel Le Meridien Grand Pacific Tokyo 3F,
2-6-1 Daiba, Minato-ku, Tokyo 135-8701
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278




The intense summer heat, now just seems like a memory of the past. Looking up and focusing on the night sky, I could escape from the noises and crowd of the city streets. At the height of my concentration, I felt as though the starlit sky was all to myself. The vibration of the light from the sky merging with the beat of my heart lighted a reflection of my inner self.Facing the light which changes from moment to moment like a kaleidoscope, is like looking at oneself.Fascinated by the world created by the contrast of "light" and "darkness". I carry on taking photographs.

Yasuko NII


Profile : Born in Tokyo. 1997 participated in the workshop for young photographers conducted by Ms. Michiko Matsumomto and since then has been working on her own projects. Her first solo exhibition, "Heartstrings" was held in 2005 at Kodak Photo Salon.

→Gallery 21's web page





_____




クレー・インクが運営をしているGallery 21にて9月27日(木)より新しい展覧会が開催されます。
お台場へ足をお運びになる際はぜひお立ち寄りください。

新居康子写真展 「閃光」
2007年9月27日(木)~10月28日(日)
10 :00~20 :00 (最終日は17 :00閉場) 会期中無休・入場無料
GALLERY 21  ギャラリー・ヴァンテアン

ホテル グランパシフィック メリディアン 3F
東京都港区台場2-6-1 ゆりかもめ台場駅下車正面
Phone: 03-5410-1277 Fax: 03-5410-1278




夏の暑さは遠い記憶の中のできごとのよう・・・ 大空を見上げ、たくさんいるはずの人々の気配も、音も感じられないほどに集中してゆく。その極みに達すると、私は次第に夜空の光を独り占めしているような感覚にとらわれる。閃光の波動と私の鼓動が一体化し、光は私の心の内を写し出す。万華鏡のように 一瞬一瞬で姿を変える光と向き合うことは、自分を見つめること。「光と闇」その対極のもので描きだされる世界に魅せられて、私は撮り続ける。

新居 康子



プロフィール:東京都生まれ。1997年 松本路子氏ワークショップ「光を束ねる」に参加、現在に至る。コダックフォトサロンにて個展「Heartstrings」(2005年)を開催。

→Gallery 21 ホームページへ